こんにちは!from scratchです✈️
今回は、
今年TikTokで大流行間違いなし、Edison Lighthouse (エディソン・ライトハウス) の
『Love Grows(Where My Rosemary Goes)』について解説をしていきます!
・『Love Grows(Where My Rosemary Goes)』のTikTok動画
・曲の内容
・『Love Grows(Where My Rosemary Goes)』の意味
について取り上げています。
は、2ページ目に記載しています!
今年TikTokで大流行の予感!?『Love Grows』(Where My Rosemary Goes)とは?

自身の写真を、この曲の歌詞に乗せてアップロードする、という動画形態で、現在大バズりしています。
しかし、実はこの曲のリリース自体は1970年で、約52年も前にリリースされているんです。
それでは、なぜ今この曲が流行っているのか?一体どんな曲なのか?どんな意味なのか?さっそく見ていきましょう!
リリースからたった2ヶ月後に、Billboard Hot 100の5位にランクインにしました
1969年に活動開始した、イギリスのロックバンド!
1年目でこの曲をリリースしたって凄すぎ!
なぜ52年前の曲が、現在大流行りしているのか?
この曲『Love Grows(Where My Rosemary Goes)』が大流行している理由は、あるTikTokerによる動画配信です。
2022年の初めに、TikTokerである Rosemary Blake という人物が、自分の名前 Rosemaryが記載された、この曲『Love Grows(Where My Rosemary Goes)』を使い、TikTokを配信したそうです。
その動画はこちら👇
@exhibitionbuffalo xoxo, Rosemary☘️
それが1つの動画でここまで有名になるなんて、TikTokの力凄すぎ….
そのため、どの#Love GrowsのTikTokを見ても、歌詞は同じなのでこの際覚えよう!
TikTokで使用されている歌詞
She ain’t got no money
Her clothes are kinda funny
Her hair is kinda wild and free
Oh, but Love grows where my Rosemary goes.
歌詞の引用:Musixmatch – Love Grows(Where My Rosemary Goes)
引用URL:https://www.musixmatch.com/ja/lyrics/Edison-Lighthouse/Love-Grows
単語の意味・・・
・ain’t got no money=お金を持っていない
*「ain’t」は”否定”の時に使う言葉です。ここで注意するべきポイントが、“ain’t”も否定で、”no money”も否定で、2つ否定があるから、逆に否定の否定で”お金を持っている”という意味にはならないということです。
日本語では、否定の否定で「お金を持っている」という意味になりますが、英語ではなぜだか違うみたいです笑
・kinda=kind of=すこし、なんか
・funny=面白い、楽しい
*ここでの「funny」は、名詞である「Her clothes 彼女の服」にかかっているため、単に”面白い”ではなく、”変わっている”という意味の方が綺麗に理解できます。
友達に「彼の服めっちゃオモシロい」という時、「彼の服、他とは違って面白いし変!」という意味になりませんか、そのような解釈になります。
・wild and free=勝手に気ままに
「wild」は本来「野望な、野蛮な」というように使います。
一方で「free」は「自由、無料」という意味になります。「自由気ままに髪の毛も散らかっている」と解釈しましょう。
・Love grows where my Rosemary goes=ローズマリーがいると幸せだ *詳しくは後ほど説明
まとめると、TikTokで使用されている歌詞の意味は..
“彼女にはお金もないし
服もなんだか変だし
髪の毛だってメチャクチャ
でも、何だか彼女がいると幸せなんだよな”
・Edison Lighthouse(エディソン・ライトハウス)という英国バンドからリリース
・リリースからたった2ヶ月後に、当時のBillboard Hot 100の5位に上昇
・Rosemary Blake というTikTokerにより、52年ぶりに大流行
・サビの歌詞がTikTok動画に使用されている
『Love Grows(Where My Rosemary Goes)』とは一体どんな曲?どんな意味?
- 1
- 2